(А2.3) Новости Гагаузские
В 2011 году Институтом перевода Библии (Москва) было издано Шестопсалмие на гагаузском языке для богослужебного использования. В селе Копчак (Кыпчак) на протяжении нескольких лет в храме шестопсалмие читается на гагаузском языке. Об этом наш корреспондент беседовал с пономарем Успенского храма с. Копчак (Кыпчак), учеником 12 класса лицея Виктором Франжевым.
– Здравствуйте, Виктор! Не могли бы Вы сначала кратко рассказать о себе?
– Zaman hay?r olsun! Я родился и вырос в Кыпчаке в преподавательской семье. Живем вместе с дедушкой и бабушкой. Крещен был в детстве, с малых лет был воцерковлен, потом стал ходить в Воскресную школу. Пару лет назад меня благословили пономарить в храме.
– Скажите, в вашем храме какие места богослужения совершаются на гагаузском языке?
– У нас отец Федор, второй священник, старается, как можно больше использовать гагаузский язык на службе. Он читает Евангелие, говорит некоторые ектении и возгласы на гагаузском языке. Проповедь всегда обязательно на родном языке говорит. Иногда у нас читается третий или шестой час на гагаузском языке в переводе протоиерея Михаила Чакира. В последнее время хор стал чаще петь на гагаузском – 33 псалом, Воскресную песнь после утреннего Евангелия, «Господи воззвах», «Отче наш». Старший хор иногда после причастна поет духовные песни на гагаузском языке. И, конечно, для нас уже стало традицией читать шестопсалмие по-гагаузски.
– Вы перечислили те места богослужения, которые совершаются на гагаузском языке. А всем ли прихожанам это нравится?
– Я не видел и не слышал пока ни одного недовольного человека. Напротив, многие благодарят, что есть возможность помолиться на родном, близком языке. Ведь в процентном соотношении на гагаузском служится очень незначительная часть богослужения, Апостол, Евхаристический канон, каноны утрени, кафизмы, большинство ектений и возгласов, часов, песнопений на церковнославянском языке. Поэтому, по-моему, есть еще над чем работать.
– Как люди воспринимают гагаузский текст?
– Думаю, за исключением нескольких слов – особых терминов, не использующихся вне храма – все понятно. При чтении и пении на родном языке нет ни одного звука или шороха в храме, люди просто замирают, у многих на глазах слезы видны. Тогда человек действительно молится от сердца, понимает смысл всего.
– Не могли бы вы поподробнее рассказать о практике чтения шестопсалмия?
– У нас в храме шестопсалмие начали читать еще в рукописи, так как переводчик был тоже наш пономарь. Затем когда была издана книжка, все пономари стали читать. Раньше читали женщины или девушки с клироса, но потом появилась такая традиция: читают только пономари на гагаузском. Часто читаем вдвоем по три псалма, так как у нас пономарей много. Перед чтением чтецы в алтаре кланяются горнему месту, затем служащему священнику и друг другу и исходят один через северные, другой через южные двери на середину храма. Выключается свет, гасятся свечи, многие становятся на колени. В полной тишине при свете свечки мы произносим слова Псалмопевца: «B?n Saabimi ?aard?m, da Kendi ayoz bay?r?ndan i?itti beni!» В это время чувствуешь, что слова, исходящие из твоих уст, проникают в сердце каждого молящегося, и поэтому стараешься не запнуться, не оговориться, не сбиться с ритма, чтобы не отвлекать людей от молитвы.
– Какие у вас планы на будущее? Вы думаете поступать в семинарию или в светский ВУЗ?
– Я еще не определился, но могу сказать, что из наших пономарей один сейчас учится с Московской духовной семинарии, двое учатся в православной гимназии, которую ранее окончили двое наших алтарников. Поэтому в этом отношении у нас потенциал есть. Я желаю им стать ревностными пастырями, служить верой и правдой Богу и народу, как служил наш просветитель отец Михаил Чакир. Читая тексты, переведенные им еще сто лет назад, держа в руках его книги, мы чувствуем, что являемся его детьми, духовными чадами.
– В последнее время стала появляться информация о возможной канонизации протоиерея Михаила Чакира. Что вы об этом думаете?
– На все воля Божия! Если Бог прославил его как Своего угодника, то мы должны прославить его здесь на земле. Если он не прославлен Богом, то мы должны за него молиться, все, во всех храмах. Это наш сыновний долг. Я думаю, все гагаузы и не только гагаузы, вся Молдова и за ее пределами верующие будут рады, что Бог открыл нам святого. Его подвиги действительно являются для нас примером для подражания.
– Что бы Вы пожелали нашим читателям в новом 2014 году?
– Мы недавно колядовали по селу – парни из Воскресной школы. Хотел бы поздравить словами колядки: Allahtan siz? saal?k, ?ok para, yaan?, bal?k! Can?n?za selemet, tarlan?za bereket! ??erl?r u?ak dolsun, sofran?z dolu olsun! Gagauz dili ?ts?n, Oglan da koyun g?ts?n! Ya?amak olsun ayoz, korusun sizi Hristos!
Специально для портала Преображения Господня
--------------
Комментариев (2)
Kart diadu / 26.01.2014 Peki giozial.
gen? / 26.01.2014 вот пример для всех гагаузов! Так бы все священники думали о культуре о языке как наш отец Михаил Чакир - тогда меньше проблем бы было и в политике, и в экономике. Аллаа гагаузлары корусун!
http://gagauzlar.md/libview.php?l=ru&idc=322&id=6298&parent=0